Priručnici inostranih univerziteta i zavoda u nastavi srpskog kao stranog jezika nakon Drugog svetskog rata

Autori

DOI:

https://doi.org/10.18485/philologia.2024.22.22.4

Ključne reči:

srpski kao strani jezik, bibliotečki fondovi, udžbenički komplet, priručnici, rečnici

Apstrakt

U radu se analiziraju inostrani digitalni bibliotečki fondovi u potrazi za priručnicima koji su objavljeni u periodu nakon Drugog svetskog rata sa ciljem stvaranja jedinstvenog registra onih priručnika koji dosada nisu našli svoje mesto u bibliografijama radova, ali i sagledavanja njihovog mesta i uloge u tadašnjoj nastavi srpskog kao stranog jezika. Korišćena je metoda teorijske analize sa tehnikom analize sadržaja. Rezultati istraživanja su nam pokazali da se period sedamdesetih, osamdesetih i devedesetih godina XX veka može smatrati najproduktivnijim na polju kreiranja i objavljivanja udžbeničkog materijala. Osim udžbenika i gramatika, kao najvažnijim jedinicama udžbeničkog kompleta, poseban značaj pridavan je objavljivanju različitih vrsta rečnika sa priručničkom ulogom – slikovnih rečnika, rečnika (raz)govornog jezika i rečnika najfrekventnijih reči i izraza, koji su se odlikovali specifičnim didaktičkometodičkim oblikovanjem. Mahom su publikovani na zapadnoevropskim i američkim univerzitetima, zavodima i školama za potrebe realizacije nastave na kursevima srpskohrvatskog kao stranog jezika, ali ima i onih koji su bili namenjeni putnicima kroz srpske krajeve koji su želeli da se sporazumeju sa domicilnim srpskim stanovništvom.

Reference

Army Language School. 1951. Serbo-Croatian: Dialogue Cartoon Guides. Monterey: Army Language School.

Army Language School. 1952. Serbo-Croatian Textbook. Monterey: Army Language School.

Army Language School. 1953. Serbo-Croatian: Dialogue Cartoon Guides. Monterey: Army Language School.

Army Language School. 1956. Serbo-Croatian: Narration to Accompany Illustrated Military Situations. Monterey: Army Language School.

Army Language School. 1956. Serbo-Croatian: Narration to Accompany Illustrated Basic Situation. Monterey: Army Language School.

Benson, M. 1990. English-SerboCroatian dictionary. Cambridge: Cambridge University Press.

Boban, V., J. Pheby, Cankarjeva založba, Oxford University Press Dictionary Department and Bibliographisches Institut (Mannheim, Germany). 1988. The Oxford-Duden pictorial Serbo-Croat & English dictionary. Oxford: Clarendon Press.

Brborić, V. 2018. Budućnost lektorata srpskog jezika sa osvrtom na prošlost i sadašnjost. MSC saopštenja 48(1), 21–30.

Center for Applied Linguistics. 1968. Survey of materials in the neglected languages. Washington: Center for Applied Linguistics.

Centre for Information on Language Teaching and Research. 1983. Serbo-Croat. London: The Centre.

Cvijetić, R. 1981. Značaj rečnika u nastavi srpskohrvatskog jezika i književnosti. Književnost i jezik 28(3–4), 273–280.

Đorđević, K. 2017. Analiza grešaka slovačkih maternjih govornika na početnom nivou učenja srpskog jezika kao stranog. Studia Balkanica Bohemo-Slovaca VII, 691–697.

Ellis, D. L., E. Spong and J. Baldwin. 1983. Just enough Serbo-Croat for Yugoslavia. Lincolnwood: Passport Books.

Ellis, V. 1961. Serbo-Croatian phrase book: The teach yourself. London: English Universities Press.

Hawkesworth, C. 1986. Colloquial Serbo-Croat. London: Routledge.

Hewitt, A. 1983. Serbo-Croat at your Fingertips. London: Routledge.

Hristić, J. and J. Norman. 1971. Serbo-Croatian phrase book. 2nd edition. Harmondsworth: Penguin Books.

Ivanova, I. 2018. Rečnici u nastavi srpskog jezika kao stranog na MGU. Naučni sastanak slavista u Vukove dane 47(1), 487–492.

Ivić, P. 1998. Pregled istorije srpskog jezika. Sremski Karlovci i Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.

Krajišnik, V. 1992. Bibliografija jugoslovenskih radova o srpskohrvatskom jeziku kao stranom (1960–1990). Živi jezici 34–35(1–4), 184–203.

Marinković, M. 2010. Srpski jezik u Osmanskom carstvu: Primer četvorojezičnog udžbenika za učenje stranih jezika iz biblioteke sultana Mahmuda I. Slavistika 14, 280–298.

Multilingual phrase book. 1983. Lincolnwood: Passport Books.

Nikolić, D. 2013. Slavistika bez vizije. Vijenac: novine Matice hrvatske za književnost, umjetnost i znanost, 512.

Novaković, A. 2022. Udžbenički komplet u nastavi srpskog kao stranog jezika. Niš: Filozofski fakultet.

Novaković, A. 2024a. Zaveštanje Dimitrija Vladisavljevića: prva gramatika za učenje savremenog srpskog kao stranog jezika?. Ishodišta 10, 235–256.

Novaković, A. 2024b. Onlajn-resursi u nastavi srpskog kao stranog jezika. Školski čas 42(2), 3–14.

Novaković, A. 2024c. Fragmenti o metodici nastave srpskog kao stranog jezika nakon Drugog svetskog rata. Niš: Filozofski fakultet.

Ostojić, B. 1989. Serbocroatian-English pocket dictionary. New York: Hippocrene Books.

Otašević, Đ. 2014. Priručnici za nastavu srpskog jezika kao stranog. Lingvističke aktuelnosti 25, 21–30.

Petrovitch, W. 1914. Key to the Servian conversation grammar. London: David Nutt.

Ristić, S. 2001. Mogućnosti upotrebe rečnika u nastavi. Književnost i jezik 48(1–2), 85–97.

United States War Department. 1943. Serbocroatian Phrase Book. Washington: United States Government Printing Office.

Downloads

Objavljeno

24. 12. 2024.

Kako citirati

Novaković, A. (2024). Priručnici inostranih univerziteta i zavoda u nastavi srpskog kao stranog jezika nakon Drugog svetskog rata. Philologia, 22(1), 75–91. https://doi.org/10.18485/philologia.2024.22.22.4

Broj časopisa

Sekcija

Primenjena lingvistika/Applied Linguistics