English Spelling: a Problem to an L2 Learner
DOI:
https://doi.org/10.18485/philologia.2016.14.13_14.4Ključne reči:
engleska ortografija, čitanje, pisanje, učenici drugog stranog jezika, poteškoće u učenjuApstrakt
S obzirom da su svi pokušaji reforme engleske ortografije bili neuspješni, potrebno je pokloniti puno pažnje najboljim strategijama u nastavi postojećeg sistema. Ovo je posebno bitno u slučaju učenika stranog jezika čiji prvi jezik ima prilično jednostavan odnos ortografije i fonologije. U ovom radu fokusiramo se na neke aspekte engleske ortografije, koji mogu predstavljati problem ovakvom učeniku.
Reference
Bryant, P.E. i L. Bradley. 1980. Why children sometimes write words which they cannot read. In U. Frith (ur.) Cognitive processes in spelling. London: Academic Press.
Carney, E. 1995. A survey of English spelling. London: Routledge.
Coltheart, M. and K. Rastle. 1994. Serial processing in reading aloud: Evidence for dual-route models of reading Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 20, 1197−1211.
Dickerson, W.B. 1987. Orthography as a pronunciation resource. World Englishes. Tom 6, 11−20.
Eysenck, M. W. and M.T. Keane. 2010. Cognitive Psychology. A student’s handbook. 6th edition. Hove: Psychology Press.
Henderson I. and J. Chard. 1980. The reader’s implicit knowledge of orthographic structure. In U. Frith (ur.) Cognitive processes in spelling. New York: Academic Press: 85–116.
Sampson, G. 1985. Writing Systems. London: Hutchinson.
Downloads
Objavljeno
Kako citirati
Broj časopisa
Sekcija
Licenca
Ovaj rad je pod Creative Commons Autorstvo-Deli pod istim uslovima 4.0 Internacionalna licenca.