Dickens’s Use of Non-Fluency Features in Spoken Discourse
DOI:
https://doi.org/10.18485/philologia.2016.14.13_14.3Ključne reči:
standardne odlike nefluentnosti, autorska namera, Dikensonova glavna temaApstrakt
U radu se ispituje upotreba standardnih odlika nefluentnosti diskursa u dijalozima likova u delima Čarlsa Dikensa. U te odlike spadaju hezitacija (oklevanje), interupcija (prekidanje), popunjavanje praznina itd. Te odlike se obično sreću u govornom jeziku, dok su ređe u pisanom i tada mogu reći dosta o autorovoj nameri. U radu se zaključuje da ove odlike uglavnom označavaju pojačana osećanja kod književnih likova, a da njihova upotreba kod Dikensa otkriva da se piščevo glavno interesovanje odnosi na porodične odnose.
Reference
Austin, J. L. 1962. How to Do Things with Words (2nd edn). Cambridge, MA: Harvard UP. Benveniste, É. 1966. Problèmes de Linguistique Générale. Paris: Gallimard.
Carter, R. & McCarthy, M. 1997. Exploring Spoken English. Cambridge: CUP.
Hughes, R. 1996. English in Speech and Writing: Investigating Language and Literature. London: Routledge.
Labov, W. & Waletzky, J. 1967. Narrative Analysis and Oral Versions of Personal Experience. In J. Helm (ed.) Essays on the Verbal and Visual Arts. Seattle: University of Washington Press, 12–44.
Ross, J. R. 1970. On Declarative Sentences. In R. A. Jacobs & P. S. Rosenbaum (eds) Readings in English Transformational Grammar. Waltham, Mass.: Ginn, 222–272.
Short, M. 1996. Exploring the Language of Poems, Plays and Prose. London: Routledge.
Yamamoto, T. 1974. David Copperfield. Charles Dickens no Buntai [Charles Dickens’s Style]. Tokyo: Nan-un-do, 110–152.
Downloads
Objavljeno
Kako citirati
Broj časopisa
Sekcija
Licenca
Ovaj rad je pod Creative Commons Autorstvo-Deli pod istim uslovima 4.0 Internacionalna licenca.