Strani jezici i sumatraizam Miloša Crnjanskog
DOI:
https://doi.org/10.18485/philologia.2014.12.12.5Ključne reči:
strani jezik, sumatraizam, povezanost svijeta, empatija naratora, princip ekvivalentnosti, postupak osamostaljivanja, ponavljanja, postupak imenovanjaApstrakt
U radu se analizira relacija strani jezici – sumatraizam u umjetničkom tekstu velikog srpskog i jugoslovenskog pisca Miloša Crnjanskog. Upotreba stranih riječi (ne u smislu tuđica, pozajmljenica, već autentičnih riječi, izraza i fraza iz stranih jezika) kod Crnjanskog ima izrazitu stilsku funkciju i korespondira sa sumatraističkom vizijom svijeta, što se i pokazuje na odabranim primjerima. U drugom dijelu rada data je jezičko-stilska analiza dužeg odlomka iz proznog teksta Crnjanskog, gdje se istražuje efekat upotrebe stranih jezika u sadejstvu sa drugim karakterističnim stilskim postupcima, u kontekstu poetike sumatraizma.
Reference
Crnjanski, M. 1966. Sabrana dela Miloša Crnjanskog I–X (I – Seobe I, II – Seobe II, III – Seobe III, IV – Poezija, VII – Kod Hiperborejaca I, VIII – Kod Hiperborejaca II). Beograd: Prosveta.
Crnjanski, M. 2004. Roman o Londonu. Beograd: NIN/Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
Crnjanski, M. 2010. Knjiga o Mikelanđelu. Vršac: KOV.
Kovačević, M. 2000. Stilistika i gramatika stilskih figura. Kragujevac/Beograd: Kantakuzin.
Lotman, j. M. 1976. Struktura umetničkog teksta, prevod i predgovor Novica Petković. Beograd: Nolit.
Miočinović, M. 2005. Maska Miloša Crnjanskog, Knjiga o Crnjanskom (225–253). Beograd: Srpska književna zadruga.
Downloads
Objavljeno
Kako citirati
Broj časopisa
Sekcija
Licenca
Ovaj rad je pod Creative Commons Autorstvo-Deli pod istim uslovima 4.0 Internacionalna licenca.