Svetislav Stefanović kao prevodilac viktorijanske poezije

Analiza prevoda pesme "Blažena gospa" Dantea Gabrijela Rosetija

Autori

  • Jelena Vujić

Apstrakt

.

Reference

Ignjatović, Dragoljub, Sa piscima i o piscima međuratnim, Beograd, Institut za književnost i umetnost, 1979.

Ignjačević, Svetozar, Teze za kritiku prevoda poezije, Književne novine, br. 768, god. XLI, Beograd, 1989.

Kenyon, Frederic G, The Poetical Works of Elizabeth Barrett Browning, London, Smith, Elder & Co, 1987.

Kostić, Veselin, Ostali viktorijanski pesnici, Engleska književnost 3, ur. Omer Hadžiselimović, Sarajevo: Svjetlost, Beograd: Nolit, 1984.

Protić, Predrag, Pisci kao kritičari pre Prvog svetskog rata, Beograd, Institut za književnost i umetnost, 1979.

Richards, Bernard, English Poetry of the Victorian Period, Longman, London, 1990.

Risk, Christopher, The New Oxford Book of Victorian Verse, Oxford University Press, Oxford 1987.

Stefanović, Svetislav, Pesme originalne i prevedene, Mostar, Štamparija Pahera i Kisića, 1904.

Stefanović, Svetislav, Iz novije engleske lirike, Beograd, Napredak, 1923.

Downloads

Objavljeno

25. 06. 2021.

Kako citirati

Vujić, J. (2021). Svetislav Stefanović kao prevodilac viktorijanske poezije: Analiza prevoda pesme "Blažena gospa" Dantea Gabrijela Rosetija. Philologia, 2(1), 155–162. преузето од https://philologia.org.rs/index.php/ph/article/view/417

Broj časopisa

Sekcija

Prevodi i kritike prevoda