The Meaning of the Ye Forms in Basse Mandinka

Authors

  • Alexander Andrason

DOI:

https://doi.org/10.18485/philologia.2012.10.10.3

Keywords:

African linguistics, Mande family, Manding tongues, verbal system, semantics

Abstract

The present paper analyzes the semantic load of grams formed by means of the entity ye in the Mandinka variety spoken in Basse and neighboring villages in the easternmost part of Gambia. Such constructions may be divided into two classes: YE1 and YEs types. As for the YE1 variety, our evidence demonstrates that the construction is used as a present perfect (resultative, inclusive, iterative, experiential, indefinite and performative), past tense (perfective, simple and durative), pluperfect and future perfect. In conditional phrases, the formation introduces three sorts of meaning: hypothetical eventual activities, counterfactual but yet possible actions and unreal counterfactual past situations. When derived from certain verbs of receiving, perceiving and feeling, it functions as a simultaneous-resultative, stative and simple present and past. It is also found in proverbs with the value of a universal or habitual present. In respect to the YE2 gram, the meaning is invariably modal. The construction functions as a cohortative, imperative and jussive. The gram may also display real (present-future) and unreal (past) optative meanings. In dependent final subordinate clauses, the YE2 form is used with the force of a subjunctive purposive category, expressing goals and intentions.

References

A Practical Orthography of Gambian Mandinka. 1988. Banjul: WEC International.

Andrason, A. 2011a. Qatal, yiqtol, weqatal y wayyiqtol. Modelo pancrónico del sistema verbal de la lengua hebrea bíblica con el análisis adicional de los sistemas verbales de las lenguas acadia y árabe [Qatal, yiqtol, weqatal and wayyiqtol – a panchronic model of the Biblical Hebrew verbal system with an additional analysis of the Akkadian and Arabic verbal systems]. Madrid: Publicaciones de Universidad Complutense.

Andrason, A. 2011b. Semantics of the ta construction in Basse Mandinka. Linguistica Copernicana 6, 223-246.

Andrason, A. forthcoming. Introducción a la gramática descriptiva del mandinka de la región de Basse.

Austin, J. L. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press.

Colley, S. 1995. Mandinka Grammar Manual. Banjul: Peace Corps The Gambia.

Creissels. D. 1983. Eléments de grammaire de la langue mandinka. Grenoble: ELLUG.

Creissels, D. 2007. A sketch of Bambara argument structure. Workshop Grammar and Processing of Verbal Arguments. Leipzig, April 20-21, 2007.

Creissels, D. 2008. L’incorporation en mandinka. In D. Amiot (ed.) La composition dans une perspective typologique. Artois: Artois Presses Université, 75-88.

Creissels, D. 2010a. Transitivity alternations in Mandinka. Workshop on Valency Classes. Leipzig, August 21, 2010.

Creissels, D. 2010b. The flexibility of the noun vs. verb distinction in the lexicon of Mandinka. International Conference on Polycategoriality. Paris, October 4-6, 2010.

Creissels, D. 2011. Leipzig Valency Classes Project: Mandinka corpus. [Internet]. Available at: http://www.deniscreissels.fr/public/Creissels-valency_classes_project_Mandinka.pdf [03.08.2012].

Dramé, M. 2003. Parlons mandinka. Paris: L’Harmattan.

Gamble, D. 1987. Elementary Mandinka (Gambian Studies 20). San Francisco: Gamble.

Gildersleeve, B. L. & G. Lodge. 1895. Gildersleeve’s Latin Grammar. London: Macmillan and Co.

Jurewicz, O., L. Winniczuk & j. Żuławska. Język łaciński. Warszawa: PWN.

Kambeŋ Kotoo (Old Testament). 1998. Banjul: WEC International.

Kambeŋ Kutoo (New Testament). 1989. Banjul: WEC International.

Kastenholz, R. 1996. Sprachgeschichte im West-Mande: Methoden und Rekonstruktionen. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Lewis, M. P. (ed.). 2009. Ethnologue: Languages of the World, Dallas: SIL International.

Long, R. W. 1971. A Comparative Study of Northern Mande Languages. Ann Arbor, Michigan: Indiana University Microfilms.

Macbrair, R. M. 1842. A Grammar of the Mandingo Language. London: The Wesleyan-Methodist Missionary Society.

Mandinka English Dictionary. 1988. Banjul: WEC International.

Mandinka English Dictionary. Revised edition. 1995. Banjul: WEC International. Mandinka Learning Manual. 2002. Banjul: WEC International.

Rowlands, E. C. 1959. A grammar of Gambian Mandinka. London: SOAS.Selections from the Writings of the Promised Messiah. 1988. Tilford: Islam International Publications LTD.

Spears, R. 1965. The structure of Faranah Mandinka. Ann Arbor, Michigan: Indiana University Microfilms.

Tera, K. 1979. Le manding: situations et usages officiels. In Documents de la réunion d’experts sur l’utilisation des langues africaines régionales ou sous-régionales comme véhicule de culture et moyen de communication dans le continent. Bamako: UNESCO, 119-123.

Vydrine, V., T.G. Bergman & M. Benjamin. 2000. Mandé language family of West Africa: Location and genetic classification (SIL Electronic Survey Report). Dallas: SIL International.

Williamson, K. & R. Blench. 2000. Niger-Congo. In B. Heine & D. Nurse (eds.) African Languages. Cambridge: CUP, 11-42.

Wilson, W. 2000. Creissels’s Mandinka Grammar. Journal of West African Languages 28 (2), 109-124.

Downloads

Published

24-05-2021

How to Cite

Andrason, A. (2021). The Meaning of the Ye Forms in Basse Mandinka. Philologia, 10(1), 21–38. https://doi.org/10.18485/philologia.2012.10.10.3

Issue

Section

Nauka o jeziku/Linguistics