Princip ili Ferdinand? Mori Ogai o početku Prvog svetskog rata

Autori

DOI:

https://doi.org/10.18485/philologia.2024.22.22.9

Ključne reči:

Mori Ogai, klasični kineski jezik, poezija, Gavrilo Princip, Franc Ferdinand, Prvi svetski rat

Apstrakt

Cilj ovog rada je da predstavi novu interpretaciju pesme „Jedan čovek“ japanskog pisca Morija Ogaija (1862-1922), koja za temu ima ubistvo Franca Ferdinanda koje je počinio Gavrilo Princip i početak Prvog svetskog rata. Ova pesma tumačena je kao Ogaijevo neodobravanje Principovog postupka. Međutim, bližom analizom Ogaijevih aluzija došli smo do zaključka da Ogai ne iskazuje neodobravanje prema Principu, već prema Francu Ferdinandu. Ovaj rad iznosi tezu da se ova pesma ima tumačiti u okviru Ogaijevog „otklona od Evrope“ u stvaralaštvu, te da se taj otklon desio upravo kao posledica Prvog svetskog rata. U isto vreme, ovaj rad pokazuje značaj izučavanja Ogaijevog stvaralaštva na klasičnom kineskom jeziku, koje je do sada skoro zanemarivano, i ukazuje da nam na činjenicu da uvid u ovaj deo njegovog stvaralaštva može pružiti nove podatke tamo gde njegova dela na vernakularnom japanskom jeziku to ne čine.

Reference

Chen, S. 1993. Mori Ogai no Kanshi. 2 vols. Tokyo: Meiji Shoin.

Dokugun Saikokkyou shuuchuu. 1915, October 2. Asahi Shinbun, 2.

Đokić, D. 2023. A Concise History of Serbia. Cambridge and New York: Cambridge University Press.

Fujikawa, M. 1991. Mori Ogai to Kanshi. Tokyo: Yuseido Shuppan.

Ge, Z. 2023. The Magic Cube of Ancient Chinese Poetry: A Linguistic Perspective. London and New York: Routledge.

Gu, Y. 1883. Rizhilu Jishi 13. Shanghai: Xishi saoye shanfang.

King, R. (ed.). 2023. Cosmopolitan and Vernacular in the World of Wen. Language, Writing and Literary Culture in the Sinographic Cosmopolis 5. Leiden and Boston: Brill.

Kličković, D. 2012. Na putu zena − Soseki kao klasični pesnik. Letopis Matice srpske 490, 171−179.

Loewe, M. (ed.). 1993. Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide. New Haven: The Society for the Study of Early China.

Matić, M. 2018. Antologija klasične književnosti Istočne Azije. Beograd: Kokoro.

Mengzi. 1962. (trans. Y. Uchino). Shinshaku kanbun taikei 4. Tokyo: Meiji Shoin.

Nakajima, Y. 2022. Mori Ogai – Honyaku toiu ikikata. Tokyo: Shinyosha.

Ogai, M. 1974. Ogai Zenshu 27. Tokyo: Iwanami Shoten.

Ogai, M. 1975a. Ogai Zenshu 35. Tokyo: Iwanami Shoten.

Ogai, M. 1975b. Ogai Zenshu 38. Tokyo: Iwanami Shoten.

Oushuu daikaigi de Serubia dokuritsu to Oosutoria no Bosunia-Herutsegovina senyuu wo shounin. 1878, July 4. Yomiuri Shinbun, 3.

Sato, Y. 2016. Ogai no Kanshi to Gun’i Yokogawa Toyo. Tokyo: Ronsosha.

Serubiya no onna. 1914, August 1. Tokyo Nichinichi, 7.

Shinada, Y. and M. Saito. 2019. Kokusho no kigen: kindai Nihon no koten hensei. Tokyo: Shinyosha.

Tadokoro, G. 1984. Sodoku. [Internet]. Available at: https://kotobank.jp/word/%E7%B4%A0%E8%AA%AD−554855#w−1556923 [26. 2. 2024].

Toruko shihaika no Serubia de hanran, kinkoku no chuukai de waihei seiritsu. 1876, July 14. Yomiuri Shinbun, 2.

Waga kuni ni enjo wo moushikomeru Serubia no Sekijuujisha. 1914, October 2. Yomiuri Shinbun, 5.

Yamada, K. 1943. Gun’i Mori Ogai. Tokyo: Bunshodo Shoten.

Downloads

Objavljeno

24. 12. 2024.

Kako citirati

Matić, M. (2024). Princip ili Ferdinand? Mori Ogai o početku Prvog svetskog rata. Philologia, 22(1), 161–171. https://doi.org/10.18485/philologia.2024.22.22.9

Broj časopisa

Sekcija

Nauka o književnosti/Literary Studies