Zapadni ideogram i orijentalni egzoticizam: Pol Klodel i Viktor Segalen
DOI:
https://doi.org/10.18485/philologia.2011.9.9.9Keywords:
China, France, ideogram, poetry, egzoticism, alphabet, sinology, ModernismAbstract
China as inspiration plays an important role in the literary work of Paul Claudel and Victor Segalen. The two French authors may be regarded as a missing link between Modernism and the literary traditions that preceded it. In this context, Claudel’s and Segalen’s interest in Chinese literary forms, language and script represents an anticipation of the later modernist preoccupations and experiments based on Chinese influences. Taking Chinese script as a role-model, Claudel attempts to iconize the symbolic system in his own language, thus creating new and authentic poetic forms, whereas Segalen introduces a very personal perception of China enriched with informative sinological observations. With their creative perception of China, both Claudel and Segalen succeeded in exerting a double influence: on one hand, they acquainted the Western reader with various valuable segments of Chinese cultural traditions, and on the other, they also provoked a series of questions concerning the role, freedom and strategies of a writer as an objective interpreter of other cultures.
References
Claudel, P. 1944. idéogrammes occidentaux, texte composé & manuscrit par Guido Colucci. Paris: A l’Enseigne de la Trireme.
Claudel, P. 1992. A hundred Movements for a fan, translated from the French and with an introduction by A. Harvey and I. Watson. London: Quartet Books.
Claudel, P. 2004. Knowing the East, trans. by J. Lawler. Princeton, Nj: Princeton UP.
Dethurens, P. 2003. Claudel et l’avènement de la modernité. Paris: Presses universitaires de Franche-Comté.
Dirlik, A. 1997. The Postcolonial Aura: Third world Criticism in the Age of Global Capitalism. Boulder, CO: Westview Press.
Doumet, C. 1992. Le Rituel du Livre. Paris: Hachette.
Etiemble, R. 1988/89. L’Europe chinoise. Vol.1-2. Paris: Gallimard.
Eysteinsson A. and V. Liska. 2007. Modernism, vol. 1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Forsdick, C. 2000. Victor Segalen and the Aesthetics of Diversity: Journeys between Cultures. Oxford: Oxford UP.
Genette, G. 1995. Mimologics. Lincoln: University of Nebraska Press.
Ha, M-P. 2000. Figuring the East, Segalen, Malraux, Duras, and Barthes. Albany: State University of New York Press.
Healey, K. J. 2003. Modernism Travels: french Detours 1900-1930. Lincoln and London: University of Nebraska Press.
Hokenson, J. 2004. Japan, france, and East-west aesthetics: french literature, 1867-2000.
Madison and Teaneck: Fairleigh Dickinson University Press.
Hsieh, Y. Y. 1988. Victor Segalen’s Literary Encounter with China. Toronto: University of Toronto Press.
Huyssen, A. 1986. After the Great Divide: Modernism, Mass Culture, Postmodernism. Bloomington: Indiana University Press.
Klodel, P. 2002. Stotinu rečenica za lepeze, prevod i pogovor K. Mićević. Niš: Prosveta.
Pérez, C-P. 1995. Le défini et l’inépuisable - Essai sur ‘Connaissance de l’Est’ de Paul Claudel. Paris: Presses universitaires de Franche-Comté.
Segalen, V. 2007. Stèles, translated, edited, and annotated by T. Billings and C. Bush, vol. 2. Middletown: Wesleyan UP.
Wieger, L. 1903-1905. Textes historiques. Hien Hien, China: Imprimerie de la Mission Catholique.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.